Квест — это непатриотично. Как политики в России запрещали иностранные слова

0
2

Правообладатель иллюстрации Sergei Malgavko/TASS

Российских сенаторов возмутило слово «квест», которое употребил глава Росмолодежи Александр Бугаев, рассказывая о реализации программы патриотического воспитания. Называть молодежные мероприятия патриотическими некорректно, если для их определения используются иностранные термины, решили члены комитета Совета Федерации по обороне и безопасности.

«Если не мы воспитываем нашу молодежь, ее воспитывает кто-то другой. Если мы вводим формулировки, термины и формулы на импортных языках, мы воспитываем не людей, преданных нашей Родине, а живущих формулами, интересами, стандартами, шаблонами других государств», — заявил сенатор Алексей Кондратьев (Тамбовская область).

Еще жестче высказался сенатор Таймураз Мамсуров (Северная Осетия). «Не называйте их [мероприятия] всероссийскими, не называйте их патриотичными, если это квест. Если это квест, значит, это что-то не наше», — заявил он.

Используя иностранные термины для патриотических мероприятий, «мы, тем самым, показываем свою определенную несостоятельность», в свою очередь заявила сенатор Ольга Ковитиди (Крым).

По ее мнению, именно Росмолодежи стоило бы придумать такую игру, в которую бы сейчас играли в США, и «назвать ее по-русски». «И тогда бы мы всем комитетом встали и вам аплодировали, потому что нас цитируют аж в Америке», — заключила Ковитиди.

Бугаев пообещал учесть замечания сенаторов. А Русская служба Би-би-си решила вспомнить, от каких еще иностранных слов предлагали отказаться российские политики.

«Американо»/»Русиано»

В ноябре 2016 года премьер-министр Дмитрий Медведев предложил переименовать кофе американо в «русиано», поскольку оригинальное название «неполиткорректно звучит». Скорее всего, глава правительства шутил.

Однако на предложение премьера отреагировали многие российских кафе, которые ввели в меню кофе с таким названием.

А в Роспатенте сообщали о получении сразу нескольких заявок на регистрацию товарного знака «русиано».

«Селфи»/»Себяшки»

В 2015 году во время форума «Территория смыслов на Клязьме» лидер ЛДПР Владимир Жириновский предложил отказаться от слова «селфи» в пользу «себяшки».

«Селфи». А что это такое? Ну, когда сам себя фотографируешь. Ты назови это по-русски — «себяшка», — сказал Жириновский.

«Когда иностранец вас слышит, что вы по-русски из пяти слов четыре произносите иностранные слова, он начинает думать о нас не так хорошо, как нам хотелось бы», — отметил политик.

«Бутик», «дилер», «гаджет»/»Лавка», «посредник», «прибор»

В 2013 году группа депутатов ЛДПР во главе все с тем же Жириновским внесла в Госдуму законопроект, ограничивающий употребление иностранных слов в СМИ.

Депутаты выражали свою обеспокоенность тем, что иностранные слова (в первую очередь, английские), имеющие аналоги в русском языке, начинают вытеснять русские слова.

В пояснительной записке к законопроекту депутаты перечислили слова, которые, по их мнению, нужно запретить, а также варианты их замены.

Так, например, слово «дилер» предлагали заменять на «посредник», «бутик» — на «лавку», «менеджера» — на «приказчика», «сингл» — на «песню», «гаджет» — на «прибор» или «техническое устройство», а «бизнес-ланч» — на «деловой обед».

Кроме того, депутаты отмечали неуместность использования иноязычных междометий «о’кей» и «вау», однако не уточнили, как их можно заменить.

В июле 2014 года законопроект был отклонен.
источник Bbc.co.uk

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.